Keine exakte Übersetzung gefunden für صيغ التنظيم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صيغ التنظيم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.
    ويجري حاليا إعـداد الصيغة النهائية لمشاريع تنـظيميـة أخرى متعلقة بسلامة نقل وإدارة النفايات.
  • Le seul réacteur à neutrons rapides actuellement exploité en tant que réacteur de puissance, le BN-600 en Fédération de Russie, utilise du combustible neuf à l'UHE et non pas du combustible à base de plutonium retraité.
    ويجري حاليا إعـداد الصيغة النهائية لمشاريع تنـظيميـة أخرى متعلقة بسلامة نقل وإدارة النفايات.
  • « Il est abondamment établi que les traités qui visent expressément à réglementer les relations entre les parties contractantes durant une guerre, y compris la conduite effective de la guerre, demeurent en vigueur en temps de guerre et n'ont pas besoin d'être remis en vigueur une fois la guerre terminée.
    ''ثمة أدلة غزيرة على أن المعاهدات التي تفيد في صيغ صريحة تنظيم علاقات الأطراف المتعاقدة خلال حرب، بما فيها السير الفعلي للأعمال الحربية، تظل سارية خلال الحرب ولا تستلزم إحياءها بعد انتهاء الحرب.
  • Il a assuré le Conseil que les enseignements tirés du précédent PFP, loin d'être oubliés, constitueraient la base sur laquelle seraient fondés les options organisationnelles ainsi que les choix quant aux voies à suivre pour aller de l'avant.
    وطمأن المجلس التنفيذي إلى أن الدروس المستفادة من الإطار التمويلي متعدد السنوات السابق لن يتم تجاهلها، بل إنها، على العكس من ذلك، ستشكل الأساس الذي تستند إليه الصيغ والخيارات التنظيمية للمضي قدما.
  • À cet effet, il a été formulé un programme de formation et de perfectionnement du personnel, dans le cadre duquel une série d'ateliers techniques et de séminaires spéciaux a été organisée durant le quatrième trimestre de 2004.
    وفي هذا الصدد، صيغ برنامج للتعليم التنظيمي عقدت في إطاره سلسلة من حلقات العمل التقنية والحلقات الدراسية المركّزة في الربع الأخير من عام 2004.
  • À sa 1re séance plénière, le 10 janvier, la Réunion internationale a approuvé l'organisation des travaux telle qu'elle figure dans le document A/CONF.207/4.
    وافق الاجتماع الدولي في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 10 كانون الثاني/ يناير 2005 على تنظيم الأعمال بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CONF.207/4.
  • Je m'adresse d'abord à nos collègues de la Mission permanente du Danemark pour leur faire part de notre reconnaissance pour le dévouement et le professionnalisme dont ils ont fait preuve dans l'organisation de la séance d'il y a deux jours organisée selon la « formule Arria ».
    أبدأ أولا بزملائنا من بعثة الدانمرك الدائمة لأعرب لهم عن تقديرنا على تفانيهم ومهارتهم في تنظيم اجتماع صيغة أريا الذي عقد قبل يومين.
  • À sa 1e séance plénière, le 10 janvier 2005, la Réunion internationale a approuvé l'organisation des travaux telle qu'elle figure dans le document A/CONF.207/4.
    وافق الاجتماع الدولي في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 10 كانون الثاني/يناير 2005 على تنظيم الأعمال بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CONF.207/4.
  • À sa 1re séance, le 23 mai, la Commission a adopté son ordre du jour provisoire et a approuvé l'organisation des travaux, présentés dans le document E/CN.16/2005/1.
    في الجلسة الأولى، المعقودة في 23 أيار/مايو، أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت ووافقت على تنظيم أعمالها بالصيغة الواردة في الوثيقة E/CN.16/2005/1.
  • Pour terminer, dans la perspective de Doha, l'Union européenne soutient une conférence ministérielle qui s'inspire du format de Monterrey quant à l'organisation et à la participation des parties prenantes.
    وفي الختام، إذ يتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الدوحة، فهو يعرب عن تأييده لعقد مؤتمر وزاري يتبع صيغة مونتيري من حيث التنظيم ومشاركة أصحاب المصلحة.